返回列表 回复 发帖

两分钟听力训练 第七十五期[已奖励]



~栏目说明~
对于英语学习者来说,听BBC新闻广播是必不可少的练习要素,因其语言规范,纯正的英语发音是我们练习口语及听力的极佳资源。

~内容安排~
BBC英语新闻广播,内容涵盖“热点新闻聚焦”、“全球经济要闻”、“BBC特别关注”、“文化与教育”、“体育与娱乐”、“环境与科学”、“犯罪与法律”等精品文章。

~时间安排~
每周2期(周一、周四推出)
每课听力时间不超过两分钟


~适合人群~
1.在校大学生
2.CET-4、CET-6应试者
3.新闻工作者、涉外人员和外企职员
4.准备留学、访问、探亲的出国人员
5.托福、雅思等各种英语培训班
6.爱好英语听力、自学者


~学习奖励~
积极参与、答题者皆有奖励!有效期一周
答题前五名者额外+2个金币作为鼓励!


~注意事项~
1.答题后请不要2次编辑
2.请在本贴后面跟贴,不要另外发贴
3.严禁灌水(发现与本期听写无关内容立即删贴!)



第七十五期


听写(请尽可能多的写下自己所听到的内容)


注释

proposal 建议

rejoice 高兴

cohesion 凝聚

stubbornly 顽固地

suburb 郊区

Moslem 穆斯林

discrimination 歧视

Algerian 阿尔及利亚人

Moroccan 摩洛哥人

cynic 讽世者




France's Economic Plan to Tackle Unemployment

The proposals were outlined by Jean-Louis Borloo, who rejoices in the grand title of minister for labour, employment and social cohesion. His aim is to boost all three in one fell swoop. The plan is ambitious: to reduce not only France’s stubbornly high unemployment rate of ten percent, but also to tackle the problem where it’s worst, among the children and grandchildren of north African immigrants in the French suburbs, many of which have become high rise urban ghettoes.

A recent study showed that up to two million people in France, many of them Moslem, now live in areas blighted by social exclusion, domestic violence and racial discrimination. The unemployment rate among those of Algerian or Moroccan origin is running at around thirty percent and even higher for the young. Thanks partly to such problems, the centre-right government of Jacques Chirac was roundly defeated in regional and European elections earlier this year. Cynics suggest that these measures are aimed at winning back the voters in the run up to presidential elections in three years’ time.


本期与大家分享的格言: We all live under the same sky, but we don’t all have the same horizon. By Konrad Adenauer 我们都生活在相同的天穹下,但我们的视野各不相同。 康拉德.阿登纳


>>点击进入讨论贴
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
奖励
返回列表